臨汾土話(huà):綽和焯

2018-04-09 09:06:38 來(lái)源:臨汾新聞網(wǎng)   瀏覽次數(shù):

  一天,鄰居張女士對(duì)孫女說(shuō):把咱剛才擇了的韭菜葉綽一下?!睂O女看著扔在一堆兒的韭菜葉說(shuō):奶奶,這些都是碎葉子,還能吃嗎?”

  “哦,不能吃啦,所以讓你綽了么。”張女士強(qiáng)調(diào)。

  “哦,我還以為你是說(shuō)讓放在鍋里焯一下呢?!睂O女說(shuō)。

  “聽(tīng)你這么說(shuō),我才反應(yīng)過(guò)來(lái),這兩個(gè)字雖然讀音有點(diǎn)像,可是意思完全不同哦?!睆埮拷忉尅?/p>

  原來(lái),在本地方言中,人們通常將焯chao字,也讀為chuo,有的地方也讀zao,基本字義是:把蔬菜放到沸水中略微一煮就撈出來(lái),例如“焯白菜”。

  綽chuo:本是緩的意思,本地方言中,引申為輕、慢的意思。輕輕地掃一掃,就叫“綽一下”。(注:本文注解參考《臨汾方言詞匯考釋》)

  記者 亢亞莉


     

責(zé)任編輯: 吉政

版權(quán)聲明:凡臨汾日?qǐng)?bào)、臨汾日?qǐng)?bào)晚報(bào)版、臨汾新聞網(wǎng)刊載及發(fā)布的各類(lèi)稿件,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),任何媒體、網(wǎng)站或自媒不得轉(zhuǎn)載發(fā)布。若有違者將依法追究侵權(quán)責(zé)任。