2013-08-01 10:20:49 來源:臨汾新聞網(wǎng)

第一次被“親”雷住,是大約一年前在小區(qū)門口。正專心走路,突然聽到一個年輕人說:“親,幾號樓怎么走?”雖然我也知道這個網(wǎng)絡(luò)語言,但被一個小伙當面叫親問路,還是真有點唐突和別扭。

前段時間關(guān)注萬科電視的節(jié)目,主持人一句一個親,簡直是親不離口,我想,連萬科這樣的牛企都親啊親的,看來這世道真是不親不行了。做客戶要親,管理部下要親,陌生人問路要親......全中國儼然已經(jīng)進入了一個親和服務時代,親里包含的服務意識和服務態(tài)度,不禁感嘆:我的個去......

不知為何,今天突然想起了小時候老家人管小孩兒叫“親兒”,但那仿佛是女人的專享,比如老奶奶、大媽級別的才有資格叫自己家的或別人家的孩子“親兒”,“親兒”是對孩子通用的昵稱,相當于南方一些地方叫小孩“毛毛”,是“小可愛”的意思。男人一般不這樣稱呼小孩,我小時候的理解是,如果男人這樣稱呼,表明這個男人有點娘里娘氣的,可能是受傳統(tǒng)觀念“嚴父慈母”的影響吧。年輕女子也不會這樣稱呼小孩,因為那是一種長輩對晚輩的愛稱,同輩人沒有資格,否則顯得太“大媽”了。

又想起了與此相差無幾的是另一系列稱呼“狗兒、蛋兒、狗蛋、蛋蛋......”。老家人長輩稱呼晚輩叫“狗兒”,據(jù)說是稱賤名好養(yǎng)活的意思。但估計這些年,親兒、狗兒這些稱呼已經(jīng)很少用了,不管是誰叫誰,直呼其名已成了習慣。

又想起山西民歌《想親親》,歌詞寫道:想親親想得我手腕腕軟,想親親想得我心花花亂。那是戀人的稱謂。但我的老家,雖也在山西,對戀人卻絕對不會用親字,相反,越心里親,嘴上越要表示出遠,甚至刻意表現(xiàn)出不在意。準確地說,我老家在山西晉南鄉(xiāng)寧縣、全縣地圖呈東西狹長、南北短促的形態(tài)分布。西邊河岸與陜西韓城隔黃河相望,東邊山頭居高臨下可以俯視汾河。如果走青蘭高速,縣城距離壺口瀑布僅69.5公里,行程只需1.2小時,但卻沒有歌詞里寫的那么露骨,老家人性格比較樸實內(nèi)斂,沒結(jié)婚的稱戀人為“人家”、“那個死人”,在他人面前刻意表達出對他的不在意與疏遠,已結(jié)婚生孩子的夫妻互稱孩子的名字,除非萬般無奈,絕不直呼其名。有時孩子在場,母親叫一聲孩子的名字,大人小孩有可能會同時答應。對他人交談提到自己的丈夫稱“俺娃他爸”。近年來農(nóng)村城市化步伐越來越快,可能現(xiàn)在老家人也許并不知道這些往常的風俗了,憑十幾歲年紀時對它的理解,記下來,不能保證準確無誤,僅作為追憶故鄉(xiāng)的一條線索。(邢小蘭)

責任編輯:秦芳媛

上一篇: 禪心百合

下一篇: 山邊的聲音